img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

일본어노래 가사 한글로 발음하고 해석 적어주세요 交差線上で視線を感じる娑婆の裏で冗談灰色混じりの溜息 我楽多この隘路に放れ彷徨っては壁にあたる傷だらけで今日も有象無象街 塵の花言葉も思考も消え失せた場所で戯れよう 今夜此の世は本当は生の上映に過ぎないのだろうか見えてしまう影が睨む猫背の僕を曲がる身体で息をする群れなすシープ八つの警句爪弾きの命でも湿る空気を呑み 唄を吐く拙い足で道進む涙を拭き 口を噛み世界に傷跡を歪な愛はいらないよ冷めた言葉 泥に捨てて今さら帰れないから親愛なる両親 僕には欠片も無い良心他人とは違うことに価値を覚えたけどそれすらも所詮没個性お前が右なら僕は左世界が丸くなれば僕は四角に実際脳みそ掻き回してたら目の前に別の僕がいましたちっと通して下さりませ神様がいる踊り場へ九十九折りになった道を屈んで歩くちっと通して下さりませ長き旅路も一二三四薄ら寒くなった風に運ばれながら濁った心六つの回廊爪弾きの命でも光も差さぬこの空洞で嗄れた唄を口ずさむボロボロに落ち沈んでも朝日が見たかった救いの船は動かない意味も故もそこにはないただ一切過ぎてゆくだけあぁ 人格があぁ 増えていった継ぎ接ぎだらけで狂った調子で叫びと愛撫バレットナイフ爪弾きの命でも痛む手を取り合い

交差線上で視線を感じる娑婆の裏で冗談灰色混じりの溜息 我楽多この隘路に放れ彷徨っては壁にあたる傷だらけで今日も有象無象街 塵の花言葉も思考も消え失せた場所で戯れよう 今夜此の世は本当は生の上映に過ぎないのだろうか見えてしまう影が睨む猫背の僕を曲がる身体で息をする群れなすシープ八つの警句爪弾きの命でも湿る空気を呑み 唄を吐く拙い足で道進む涙を拭き 口を噛み世界に傷跡を歪な愛はいらないよ冷めた言葉 泥に捨てて今さら帰れないから親愛なる両親 僕には欠片も無い良心他人とは違うことに価値を覚えたけどそれすらも所詮没個性お前が右なら僕は左世界が丸くなれば僕は四角に実際脳みそ掻き回してたら目の前に別の僕がいましたちっと通して下さりませ神様がいる踊り場へ九十九折りになった道を屈んで歩くちっと通して下さりませ長き旅路も一二三四薄ら寒くなった風に運ばれながら濁った心六つの回廊爪弾きの命でも光も差さぬこの空洞で嗄れた唄を口ずさむボロボロに落ち沈んでも朝日が見たかった救いの船は動かない意味も故もそこにはないただ一切過ぎてゆくだけあぁ 人格があぁ 増えていった継ぎ接ぎだらけで狂った調子で叫びと愛撫バレットナイフ爪弾きの命でも痛む手を取り合い 笑い合う違い鳴らした心の臓鼓動は行くその先へ祈りの手を結ぶ最後に一つだけ あなたは言う「正しく堕ち 踊ろうぜ修羅が来るまで」

다음은 요청하신 일본어 가사에 대한 한글 발음과 한국어 해석입니다.

가사 자체가 시적이고 은유적인 표현이 많아 다소 해석에 유연성이 있을 수 있음을 감안해주세요.

交差線上で視線を感じる

코-사센조-데 시센오 칸지루

교차선 위에서 시선을 느껴

娑婆の裏で冗談

샤바노 우라데 죠-단

세상의 이면에서 농담을 하고

灰色混じりの溜息 我楽多

하이이로 마지리노 타메이키 가라쿠타

회색빛이 섞인 한숨, 쓸모없는 잡동사니

この隘路に放れ

코노 아이로니 하나레

이 좁은 길로 벗어나

彷徨っては壁にあたる

사마욧테와 카베니 아타루

헤매이다가 벽에 부딪혀

傷だらけで今日も

키즈다라케데 쿄-모

상처투성이로 오늘도

有象無象街 塵の花

우조-무조-마치 치리노 하나

무수한 존재들이 뒤섞인 거리, 먼지의 꽃

---

言葉も思考も消え失せた

코토바모 시코-모 키에우세타

말도 생각도 사라진

場所で戯れよう 今夜

바쇼데 타와무레요- 콘야

그곳에서 장난치자, 오늘 밤

此の世は本当は生の上映に

코노 요와 혼토-와 나마노 조-에이니

이 세상은 실은 생중계일 뿐

過ぎないのだろうか

스기나이노다로-카

그 이상은 아닌 게 아닐까

見えてしまう影が睨む

미에테시마우 카게가 니라무

보이고 마는 그림자가 노려보고 있어

猫背の僕を

네코제노 보쿠오

등이 굽은 나를

曲がる身体で息をする

마가루 카라다데 이키오 스루

구부정한 몸으로 숨을 쉰다

---

群れなすシープ

무레나스 시-푸

무리지은 양떼

八つの警句

얏츠노 케이쿠

여덟 개의 경구

爪弾きの命でも

츠마비키노 이노치데모

밀려난 목숨일지라도

---

湿る空気を呑み 唄を吐く

시메루 쿠-키오 노미 우타오 하쿠

축축한 공기를 삼키고 노래를 토한다

拙い足で道進む

츠타나이 아시데 미치 스스무

서툰 발걸음으로 길을 나아간다

涙を拭き 口を噛み

나미다오 후키 쿠치오 카미

눈물을 닦고 입술을 깨물며

世界に傷跡を

세카이니 키즈아토오

세상에 상처 자국을 남긴다

歪な愛はいらないよ

이비츠나 아이와 이라나이요

뒤틀린 사랑은 필요 없어

冷めた言葉 泥に捨てて

사메타 코토바 도로니 스테테

식어버린 말은 진흙에 버리고

今さら帰れないから

이마사라 카에레나이카라

이제 와서 돌아갈 수 없으니까

親愛なる両親 僕には欠片も無い良心

신아이 나루 료-신 보쿠니와 카케라모 나이 료-신

친애하는 부모님, 내게는 양심이라고는 조각도 없어요

他人とは違うことに価値を覚えた

타닌토와 치가우 코토니 카치오 오보에타

남들과 다르다는 것에 가치를 느꼈지만

けどそれすらも所詮没個性

케도 소레스라모 쇼센 봇코세이

하지만 그것조차 결국 개성 없는 거였어요

お前が右なら僕は左

오마에가 미기나라 보쿠와 히다리

네가 오른쪽이라면 나는 왼쪽으로

世界が丸くなれば僕は四角に

세카이가 마루쿠 나레바 보쿠와 시카쿠니

세상이 둥글어지면 나는 모난 사람이 돼

実際脳みそ掻き回してたら

짓사이 노-미소 카키마와시테타라

실제로 머릿속을 휘젓고 있었더니

目の前に別の僕がいました

메노마에니 베츠노 보쿠가 이마시타

눈앞엔 다른 내가 서 있었어요

ちっと通して下さりませ

칫토 토-시테 쿠다사리마세

잠깐만 지나가게 해주세요

神様がいる踊り場へ

카미사마가 이루 오도리바에

신이 있는 그 무대로 가기 위해

九十九折りになった

츠즈라오리니 낫타

구불구불 접힌

道を屈んで歩く

미치오 카가운데 아루쿠

길을 몸을 낮춰 걷는다

ちっと通して下さりませ

칫토 토-시테 쿠다사리마세

잠깐만 길을 비켜주세요

長き旅路も一二三四

나가키 타비지모 히토후타미요

긴 여행길도 하나 둘 셋 넷

薄ら寒くなった

우스라사무쿠 낫타

스산해진

風に運ばれながら

카제니 하코바레나가라

바람에 실려가며

濁った心

니곳타 코코로

탁해진 마음

六つの回廊

뭇츠노 카이로-

여섯 개의 복도

爪弾きの命でも

츠마비키노 이노치데모

밀려난 생명일지라도

光も差さぬこの空洞で

히카리모 사사누 코노 쿠-도-데

빛조차 들지 않는 이 공동에서

嗄れた唄を口ずさむ

카레타 우타오 쿠치즈사무

쉰 목소리로 노래를 흥얼거린다

ボロボロに落ち沈んでも

보로보로니 오치 시즌데모

산산이 부서져 가라앉는다 해도

朝日が見たかった

아사히가 미타캇타

아침 해를 보고 싶었다

救いの船は動かない

스쿠이노 후네와 우고카나이

구원의 배는 움직이지 않고

意味も故もそこにはない

이미모 유에모 소코니와 나이

이유도, 의미도 그곳엔 없고

ただ一切過ぎてゆくだけ

타다 잇사이 스기테 유쿠다케

그저 모든 것이 지나갈 뿐이다

あぁ 人格が

아아 진카쿠가

아아, 인격이

あぁ 増えていった

아아 후에테 잇타

아아, 늘어갔다

継ぎ接ぎだらけで

츠기하기 다라케데

누더기처럼 덧대어진 채로

狂った調子で

쿠룻타 쵸-시데

미쳐버린 듯한 상태로

叫びと愛撫

사케비토 아이부

비명과 애무

バレットナイフ

바렛토 나이후

총알처럼 날카로운 칼

爪弾きの命でも

츠마비키노 이노치데모

버림받은 생명일지라도

痛む手を取り合い 笑い合う

이타무 테오 토리아이 와라이아우

아픈 손을 맞잡고 웃으며

違い鳴らした心の臓

치가이 나라시타 코코로노 조-

다름이 울려퍼진 심장

鼓動は行くその先へ

코도-와 유쿠 소노 사키에

심장의 고동은 그 너머로 나아간다

祈りの手を結ぶ

이노리노 테오 무스부

기도의 손을 모으며

最後に一つだけ あなたは言う

사이고니 히토츠다케 아나타와 이우

마지막으로 딱 하나, 당신은 말한다

「正しく堕ち 踊ろうぜ 修羅が来るまで」

타다시쿠 오치 오도로-제 슈라가 쿠루마데

"올바르게 타락하며 춤추자, 지옥이 올 때까지"

이 곡은 강한 메시지와 철학적 주제, 그리고 개인의 고통과 반항을 시적인 언어로 풀어낸 작품입니다.

내면의 방황, 사회에 대한 반감, 정체성에 대한 질문들이 진하게 녹아 있어 한 구절 한 구절이 의미 깊습니다.

예술성과 시적인 표현이 뛰어난 곡이니, 그 감정을 음성과 함께 느껴보시길 권합니다.

"채택" 부탁드립니다. "채택" 해주시면 보다 좋은 답변을 다는데 힘이 됩니다.