익명 11:28

중국어 공부 중국 유학 생각하고 중국어 배우고 있습니다. "납치 당했어요."를 중국어로 뭐라하나요?

중국 유학 생각하고 중국어 배우고 있습니다. "납치 당했어요."를 중국어로 뭐라하나요? 중국이 문화문제도 있고 긴급상황 때 쓰려고요. 뉴스에 캄보디아 사건으로도 시끄럽고... 아니 블로그에 다른 거는 다 나오는데 이건 왜 안 나와?

중국 유학을 고려하고 중국어를 배우고 계시군요. "납치 당했어요"는 중국어로 "我被绑架了" (Wǒ bèi bǎngjià le)라고 표현합니다. 긴급 상황에서는 바로 이렇게 말할 수 있습니다.

캄보디아 사건으로 시끄럽다는 말은 뉴스에서 자주 다뤄지긴 하지만, 관련 정보가 블로그에서는 다루어지지 않는 이유는 여러 가지가 있을 수 있어요. 특히 민감한 사건이나 정치적 문제는 특정 매체에서만 다루는 경우가 많고, 어떤 사건은 감추려는 의도가 있을 수도 있습니다

상단 광고의 [X] 버튼을 누르면 내용이 보입니다