익명 12:03

이거 일본어 번역 해주세요 이거 번역 좀 부탁드립니다

이거 번역 좀 부탁드립니다

이미지에 있는 일본어 문장을 자연스럽게 한국어로 번역해드리겠습니다.

첫 번째 (バッサリ型 / 바싹리형)

드라이계

첫인상: 자신감 있는 사람

특징: 형식적, 지는 걸 싫어함, 단기(성급함)

단도직입적으로 말하며, 결과에 집착함

"자기 길을 꾸준히 가는 타입.

다른 사람의 말은 신경 쓰지 않고, 뭐든지 재빠르게 행동하는 유능한 사람."

두 번째 (サバサバ型 / 사바사바형)

드라이계

첫인상: 자신감 있는 사람

특징: 형식적, 지는 걸 싫어함, 단기(성급함)

단도직입적으로 말하며, 결과에 집착함

"혼자서 행동하는 걸 좋아하는 타입.

왁자지껄 떠드는 건 별로 안 좋아하지만,

내면에 숨겨진 힘은 꽤 대단함."

즉, 두 문장은 각각 '직설적이고 결과 중심적인 타입(バッサリ형)',

'쿨하고 혼자 행동하는 타입(サバサバ형)'을 묘사한 내용이에요.

"채택" 부탁드립니다. "채택" 해주시면 보다 좋은 답변을 다는데 힘이 됩니다.

상단 광고의 [X] 버튼을 누르면 내용이 보입니다